必勝韓國語園地

當前位置: 主頁 > 韓語學習資料 > 韓國語學習 > 韓國語詞類概論(代詞、一)

韓國語詞類概論(代詞、一)

代詞是代替人或事物名稱的詞。韓國語的代詞有三種,即人稱代詞、指示代詞、疑問代詞。
一 人稱代詞
人稱代詞是代替人的名稱,指示人的代詞。

1.人稱:
根據指示的對象不同,人稱分為一人稱,二人稱,三人稱。
“一人稱”:指話說者一方。如:나(我),우리(我們),저(我),저희(我們)。
나는 노동자이다. 我是工人。
저는 학생입니다. 我是學生。
우리는 영화대우이다. 我們是電影演員。
저희는 일학년 학생입니다. 我們是一年級學生。
“二人稱“指談話的對方。如:당신(您),자네(你),그대(你),너(你),너희(你們)。
너는 언제 가니? 你什麼時候去?
이것은 너희들의 학교야? 這是你們的學校嗎?
“당신”在口語中用于對等階,表示略微尊敬或稍不客氣的意思,此外,還用于夫妻之間表示尊敬,但不能用于非夫妻關系的青年男女之間。在書面語中則用于尊敬階,以表示尊敬對方。
《이 책은 다신이 가져왔소?》
《예, 제가 가져왔습니다.》
“這本書是你拿來的嗎”(略為尊敬)
“是我拿來的。”
《그래 당신이 이 따위 짓을 했는가?》
“那麼,是你幹了這種事嗎”(稍不客氣)
나는 당신의 탄생 예순 늙에 즈음하여 당신에게 열렬한
축하를 드리는 바입니다.(書面語,十分尊敬)
我在您的六十誕辰之際,謹向您表示熱烈的祝賀。
“그대”在口語中一般不常用,主要用于文藝作品或者書信中。它隻能用于對等階和基本階,表示對于對方懷有親切的感情。
그대의 건강과 행북을 축원하오. 祝你健康,祝你幸福(書信)。
그대들은 새 사회의 계승자
그대들은 조국의 영예
인민은 그대들을 부른다.
你們是新社會的接班人,
你們是祖國的光榮,
人民在召喚你們。
“자네”通常隻能在老一輩對下一輩的人說話時使用,它和對等階的“하게”系列相搭配(參考第二部份第四章“終結詞尾”)。
자네 언제 왔나? 你什麼時候來了?
내 비록 늙었지만 자네들이 싸우는 것을 어찌 앉아서 보구만 있겠나?
我雖已年老,但怎能對你們的戰鬥袖手旁觀?
“三人稱”:指說者聽者雙方以外的第三者。
如:이(這[近稱]),그(他[中稱]),저(他[遠稱]),這些詞是從指示代詞來的,現在的常用語中,直接使用的隻有“그”,而“이”和“저”則通常和複數詞尾“들”連用。如:
그는 일터로 갔다. 他上班去了。
이들이 마을을 지키냈지.요這些人保衛了這個村子。
저들은 언제 떠나는가? 他們什麼時候走啊?